"bu duvarların içinde darwin kazanır, einstein değil." -prison break

American Gods

- 1. sezon 6. bölüm
A Murder of Gods
Reklamı Geç
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Vulcan : Roma'da dermircilik, demir dövme ve yanardağ tanrısıdır. Romanda yoktur fakat Neil Gaiman tarafından dizi için özel olarak oluşturulmuştur. En başta öldürülen Meksikalı insanlar onun şirketinden çıkan kurşunlarla öldürülüyorlar.

Soma : https://www.facebook.com/notes/%C5%9Famil-erkan/tanr%C4%B1lar%C4%B1n-kutsal-i%C3%A7kileri-iksirler-soma-ve-%C5%9Farap/10150594765691406/

Glad-O-War : Odin'in adlarından birisi olan "Herteitr"in anlamıdır. Tam olarak çeviri olmuyor ama "her" ordu anlamına "teitur" da ordu anlamına geliyormuş. "Memnun Ordu" ya da "Askerlerin En Memnunu" anlamına geliyormuş sanırım.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Pretty Little Liars Pretty Little Liars FINAL
  • The Originals The Originals Sezon Finali
  • Skam Skam FINAL
  • yeni The Mist The Mist 1. sezon 1. bölüm