"+bu da sevgili eşime. -ekmek yapma makinesi mi? +hep ekmeğimiz bitiyor ya ondan. -sütümüz de bitiyor inek aldın mı?" -dexter

Private Eyes

- 2. sezon 2. bölüm
Boardwalk Empire
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Freud: Ünlü bir psikiyatrist.

Teyanic (Redrum): Tersten okununca cinayet(murder) oluyor. Cinnet (The Shining) filmine gönderme.

Lindy Hop: 1920-30'larda oluşturulan bir dans.

Ağzında acı bir tat kaldı mı Sugar?: Adamın adı Sugar, İngilizce'de şeker demek, burada Shade şaka yapıyor.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Private Eyes Private Eyes Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.
Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Flash The Flash 4. sezon 18. bölüm
  • Agents of S.H.I.E.L.D. Agents of S.H.I.E.L.D. 5. sezon 17. bölüm
  • Fear the Walking Dead Fear the Walking Dead 4. sezon 1. bölüm
  • Supergirl Supergirl 3. sezon 14. bölüm